Перевод предложения из повести Ф. М. Достоевского «Записки из подполья»

Привет! В этом видео продолжаем тему перевода с русского на английский, но сегодня возьмём нечто более сложное. Разберём перевод предложения из повести Фёдора Михайловича Достоевского «Записки из подполья». Разобьём эту работу на несколько частей: в первой разберём русское предложение, а второй разберём лексику, далее сделаем пословный перевод на английский, по ходу разбирая сложные грамматические моменты, а в конце сравним получившийся перевод с переводами этого же предложения от 1915, 1972 и1993 годов. Походу разбора столкнёмся с такими вопросами, как выбор предлогов with или by, что стоит использовать can’t или cannot, в чём сложность выбора между something и anything. Приятного просмотра!

Родион
Оцените автора
Little by Little
Задать вопрос