В этом материале пилотная версия рубрики, которая называется Перевод. И название конечно говорит само за себя, но я всё-таки поясню, что нас ждёт. Я беру какой-нибудь предложение — как правило не самое простое — и мы вместе переводим это предложение на английский, при этом я рассказываю обо всех нюансах грамматики, которая встречается на пути. Сначала работаем с русским языком, потом делаем пословный перевод, а потом оптимизируем. По ходу оптимизации переводимого текста, пытаемся максимально далеко отойти от русского языка и сделать перевод 100% английским (без русизмов). Так как я беру предложение из уже переведённых статей (ссылку на статью оставлю в описании), то в конце покажу оригинал английского предложения, чтобы сравнить получившиеся с оригиналом.
