Этот материал продолжение большого разговора про английский глагол get. Сегодня изучим все производные фразовые глаголы с примерами и объяснением смыслов. У нас сегодня много работы, поехали!
Фразовые глаголы с get — это одни из самых частых и универсальных в английском языке. Их можно использовать в различных контекстах и они имеют широкий диапазон значений. Однако некоторые из этих фразовых глаголов имеют сходные значения, что облегчает запоминание и правильное использование их.
Я очень постарался и сгруппировал их. Но в табличке, конечно, не все, поэтому для особо интересующихся сделал полный список с примерами и переводами. Он под табличкой, наслаждайтесь.
PS: для помощи в составлении, я воспользовался источником отсюда (немного адаптировал и подкрутил некоторые примеры).
- Группировка глаголов по основным значениям
- Физическая активность
- Привыкание
- Завершение/ преодоление
- Отношения/ секс
- Негативчик
- Get about
- Быть мобильным, физически активным
- Стать широко известным
- Посетить множество различных мест
- Get across
- Переходить с одной стороны на другую
- Успешно объяснить мысль или чувство
- Get ahead
- Продвинуться вперед
- Get ahead of
- Опередить
- Get after
- Стремиться к тому, чтобы добиться чего-либо
- Предпринять попытку поймать или победить другого
- Стоять у кого-то над душой
- Get along
- Сосуществовать без споров и проблем
- Продержаться
- Get along with
- Находить общий язык
- Справляться
- Get around
- Перебраться на другую сторону
- Объехать что-то
- Обходить препятствие
- Избегать обязательств
- Перевозить с места на место
- Быть сексуально распущенным
- Get around to
- Вернуться к отложенному делу
- Get at
- Управлять, чтобы получить доступ к чему-либо
- Установить путем расследования
- Вести к чему-либо
- Нападать словесно или физически
- Убеждать путем запугивания
- Обращаться к кому-либо
- Get away
- Отойти (от)
- Избегать захвата; убегать (от)
- Отдохнуть от своих нынешних обстоятельств
- Начать движение; уехать
- Ускользать из-под контроля
- Get away from
- Начинать говорить о чем-то, что не имеет отношения к обсуждению
- Get away with
- Избежать наказания
- Get back
- Возвращение туда, откуда пришел
- Вернуть что-либо
- Сделать что-то, чтобы причинить боль или вред кому-то, кто причинил боль или вред вам
- Get back at
- Отомстить за что-то
- Get back to
- Вернуться к
- Вернуться с ответом
- Get behind
- Поддержать
- Get behind with
- Задерживать оплату
- Get by
- Выживать
- Get down
- Спускаться
- Перейти к главному
- Угнетать
- Проглотить
- Расслабиться и получать удовольствие
- Пригнуться или укрыться
- Выйти из-за стола
- Записывать
- Get down on
- Критиковать
- Get down to
- Отнестись к чему-либо серьезно
- Get in
- Влезать или входить куда-либо
- Входить куда-либо
- Получить место
- Быть избранным
- Get in with
- Связаться с кем-либо
- Get into
- Переместиться внутрь объекта
- Пролезть куда-либо
- Вовлечься в деятельность
- Оказаться в неблагоприятном положении
- Вести себя нехарактерно
- Get it
- Быть наказанным или отруганным
- Get it on
- Заниматься сексом
- Драться
- Поторопиться
- Get it together
- Собраться
- Get it over with
- Покончить с чем-либо
- Get it up
- Достичь эрекции
- Get off
- Слезть
- Снять
- Покидать транспорт
- Прекратить что-либо
- Освободить
- Освободиться с работы
- Отстать
- Вызывать сексуальное возбуждение
- Испытывать сексуальное удовольствие
- Целоваться
- Избежать наказания
- Засыпать
- Вести себя самонадеянно
- Get off on
- Получать удовольствие от чего-либо
- Вступать в сексуальный контакт
- Get on
- Сесть (как правило в транспорт)
- Быть успешным
- Прогрессировать
- Ускоряться
- Стареть
- Ладить
- Get on
- Приступать
- Get on to
- Связаться с кем-либо для обсуждения чего-либо
- Приступать
- Get on for
- Приближаться
- Get on with
- Продолжать после перерыва
- Иметь хорошие отношения
- Get onto
- Переместиться на объект, где можно стоять
- Обратиться по какому-либо вопросу
- Подключиться к сети
- Отругать
- Познакомить кого-либо с чем-либо
- Get out
- Бежать
- Избежать участи
- Помочь кому-то уйти
- Покинуть транспортное средство
- Становиться известным
- Проводить свободное время вне дома
- Публиковать что-либо или выпускать продукт
- Выдавить из себя (слова)
- Удалить грязь
- Get out of
- Уходить или становиться свободным
- Обойти какое-либо обязательство
- Покинуть какое-либо место
- Get over
- Преодолеть
- Восстановиться после чего-либо
- Пережить
- Понять
- Get over with
- Делать что-либо не откладывая
- Get rid of
- Избавляться от
- Get stuck into
- Прилагать большое количество усилий, чтобы вникнуть
- Начать есть
- Отчитывать кого-либо
- Get taken in
- Быть одураченным
- Приютить
- Get through
- Выдерживать
- Завершить
- Успешно завершить
- Get through to
- Понять кого-либо
- Достичь этапа в соревновании
- Get to
- Добраться
- Получить возможность
- Раздражать
- Выслеживать и запугивать
- Get together
- Собираться
- Get up
- Подниматься или карабкаться.
- Подниматься с постели
- Менять положение
- Собирать вместе
- Увеличиваться накапливаясь
- Попрекать
- Экстравагантно одеться
- Get up to
- Затевать что-то нехорошее
- Get used
- Привыкнуть к чему-либо
- Get with
- Оплодотворить
- Приравнивать себя к
Группировка глаголов по основным значениям
Физическая активность
get about | передвигаться |
get across | пересекать |
get around | обходить |
get away | уходить |
get away from | убегать от |
get back | возвращаться |
get in | войти |
get into | проникать в |
get off | выходить |
get on | садиться |
get out | выходить |
get out of | выходить из |
get to | достигать |
get together | собираться |
get up | вставать |
Привыкание
get used | привыкнуть |
get along | ладить |
get along with | ладить с |
Завершение/ преодоление
get ahead | продвигаться |
get ahead of | опережать |
get after | преследовать |
get down to | приступать к |
get it over with | преодолеть |
get over | пережить |
get over with | преодолеть |
get through | пройти через |
get through to | убедить |
Отношения/ секс
get at | добраться до |
get in with | завести знакомства |
get on with | продолжать отношения |
get onto | познакомить |
get together | собираться |
get with | вступить в отношения |
Негативчик
get back at | отомстить |
get away with | избегать наказания |
get down on | критиковать |
get up to | затевать нехорошее |
get rid of | избавиться |
get taken in | быть одураченным |
Get about
Быть мобильным, физически активным
- I can’t get about so much since I hurt my hip.
- Я повредил бедро и не могу так активно двигаться.
Стать широко известным
- If this story gets about then I’m finished.
- Если эта история получит широкое распространение, то мне конец.
Посетить множество различных мест
- That’s the third party Brenda’s been to this week. She certainly gets about.
- Это уже третья вечеринка на этой неделе, где побывала Бренда. Она определенно загуляла.
Get across
Переходить с одной стороны на другую
- It’s impossible to get across with all checkpoints closed.
- Невозможно перебраться, если все контрольно-пропускные пункты закрыты.
Успешно объяснить мысль или чувство
- How can I get this across to the students?
- Как я могу донести это до студентов?
Get ahead
Продвинуться вперед
- If this project goes well, it could really help me to get ahead at work.
- Если этот проект пройдет успешно, он может помочь мне продвинуться по работе.
Get ahead of
Опередить
- I got ahead of her in line.
- Я опередил ее в очереди.
Get after
Стремиться к тому, чтобы добиться чего-либо
- He’s getting after his degree.
- Он стремиться получить степень.
Предпринять попытку поймать или победить другого
- Do you think the girl’s going to ask you out? Get after her!
- Думаешь, девушка пригласит тебя на свидание? Догони ее!
Стоять у кого-то над душой
- Parents get after their children to do homework for the best.
- Родители контролируют своих детей, чтобы те выполняли домашнюю работу на отлично.
Get along
Сосуществовать без споров и проблем
- I wish the kids would get along better.
- Я бы хотел, чтобы дети ладили лучше.
Продержаться
- She didn’t have a lot of money, but she had enough to get along.
- У нее не было много денег, но их хватало, чтобы жить (справляться с финансовыми трудностями).
Get along with
Находить общий язык
- I hope I will get along with everyone.
- Я надеюсь, что найду общий язык со всеми.
Справляться
- How are you getting along with your schoolwork?
- Как ты справляешься со своей школьной работой?
Get around
Перебраться на другую сторону
- It might be a while before we can get around from this traffic jam.
- Возможно, пройдет некоторое время, прежде чем мы сможем выехать из этой пробки.
Объехать что-то
- Maybe wonderful things, but you won’t be able to see them until you get around the bend into the future.
- Это могут быть замечательные вещи, но вы не увидите их, пока не обойдёте очередной изгиб и не попадёте в будущее.
Обходить препятствие
- Tax consultants look for ways to get around the law.
- Налоговые консультанты ищут способы обойти закон.
Избегать обязательств
- My brother always gets around cleaning his room himself.
- Мой брат всегда избегает самостоятельной уборки своей комнаты.
Перевозить с места на место
- Granny uses a wheelchair to get around.
- Чтобы передвигаться, бабушка пользуется инвалидным креслом.
Быть сексуально распущенным
- Wow, she really gets around.
- Ух ты, да она и впрямь не прочь пошалить.
Get around to
Вернуться к отложенному делу
- Some day I’ll get around to organizing this mess.
- Когда-нибудь я возьмусь и разберу этот бардак.
Get at
Управлять, чтобы получить доступ к чему-либо
- I have a lot of money in my trust fund. I just can’t get at it.
- У меня много денег в моем трастовом фонде. Я просто не могу получить к ним доступ.
Установить путем расследования
- We need to get at the root cause of all this.
- Мы должны разобраться в причине всего этого.
Вести к чему-либо
- I don’t understand. What are you getting at?
- Я не понимаю. К чему вы клоните?
Нападать словесно или физически
- My cat was badly injured after the neighbour’s dog got at her.
- Моя кошка сильно пострадала после того, как соседская собака набросилась на нее.
Убеждать путем запугивания
- That was a ridiculous verdict. I think the jury was got at.
- Это был нелепый вердикт. Я думаю, что присяжные были запуганы.
Обращаться к кому-либо
- I‘ve got some things to do for about an hour. After that, get at me.
- Я должен разобраться с делами. Позвоните мне через час.
Get away
Отойти (от)
- Get away from me!
- Уйди от меня!
Избегать захвата; убегать (от)
- I almost caught the critter, but it got away from me.
- Я почти поймал тварь, но она убежала от меня.
Отдохнуть от своих нынешних обстоятельств
- Next weekend we’re hoping to get away to the seaside.
- В следующие выходные мы надеемся уехать на море.
Начать движение; уехать
- The train got away exactly on time.
- Поезд ушел точно по расписанию.
Ускользать из-под контроля
- I can’t cope any more. Things are getting away from me.
- Я больше не могу справляться. Все уходит от меня.
Get away from
Начинать говорить о чем-то, что не имеет отношения к обсуждению
- I think we’re getting away from the point.
- Я думаю, что мы *уходим от сути.
Get away with
Избежать наказания
- Our teacher’s so strict, he’d never let us get away with anything in class.
- Наш учитель такой строгий, он никогда не позволит нам сбежать с рук с чем-либо в классе.
Get back
Возвращение туда, откуда пришел
- When I get back from holiday, I expect the house to be tidy.
- Когда я вернусь из отпуска, я ожидаю, что дом будет порядок.
Вернуть что-либо
- I lent her my guitar over the Christmas holidays, and will get it back when the term starts.
- Я одолжил ей свою гитару на рождественские каникулы, и я верну ее когда начнется семестр.
Сделать что-то, чтобы причинить боль или вред кому-то, кто причинил боль или вред вам
- I’ll get you back for this!
- Ты поплатишься за это!
Get back at
Отомстить за что-то
- She put toothpaste in his shoes to get back at him for the frog he left in her refrigerator.
- Она намазала зубной пастой в его туфлях, чтобы отомстить за лягушку, которую он оставил в ее холодильнике.
Get back to
Вернуться к
- I’ll get back to work as soon as I’ve finished this game.
- Я вернусь к работе, как только закончу эту игру.
Вернуться с ответом
- I’ll get back to you when I have an answer.
- Я свяжусь с вами, когда у меня будет ответ.
Get behind
Поддержать
- She claims the publishers never really got behind her new book.
- Она утверждает, что издатели так и не поддержали ее новую книгу.
Get behind with
Задерживать оплату
- If they get behind with mortgage payments, they might lose their home.
- Если они задержат выплату по ипотеке, они могут потерять свой дом.
Get by
Выживать
- Do you think they can get by on only one salary?
- Как вы думаете, они смогут выжить только на одну зарплату?
Get down
Спускаться
- The kitten climbed the tree, but then couldn’t get down again.
- Котенок забрался на дерево, но потом не смог спуститься обратно.
Перейти к главному
- To get down to the matter at hand.
- Сразу перейти к делу.
Угнетать
- Nothing gets me down so much as a rainy day.
- Ничто не угнетает меня так сильно, как дождливый день.
Проглотить
- The pill was so large that he couldn’t get it down.
- Таблетка была так велика, что он не мог проглотить ее.
Расслабиться и получать удовольствие
- Getting down with a bunch of old friends.
- Веселье в компании старых друзей.
Пригнуться или укрыться
- With bullets flying, all I could do was get down and pray.
- Пока летели пули, все, что я мог сделать, это пригнуться и молиться.
Выйти из-за стола
- Mummy, can I get down?
- Мамочка, можно я выйду из-за стола?
Записывать
- Quick, here’s a pen, get this down will you, before I forget.
- Быстрее, вот ручка, запиши это, пока я не забыл.
Get down on
Критиковать
- Jane’s always getting down on the kids.
- Джейн всегда критикует детей.
Get down to
Отнестись к чему-либо серьезно
- After lunch we got down to discussing the issue of pay.
- После обеда мы начали серьезно обсуждать вопрос оплаты труда.
Get in
Влезать или входить куда-либо
- You’d better get in gear.
- Тебе лучше бы взяться за дело.
Входить куда-либо
- If you want to get in, you’ll need the gate code and a key.
- Если вы хотите попасть внутрь, вам понадобится код от ворот и ключ.
Получить место
- All of our students who applied to university got in.
- Все наши студенты, подавшие заявление в университет, поступили.
Быть избранным
- Do the early results say our candidate will get in?
- Ранние результаты говорят о том, что наш кандидат пройдет?
Get in with
Связаться с кем-либо
- I’m very worried about her – she’s got in with the wrong crowd.
- Я очень беспокоюсь о ней — она связалась с плохой компанией.
Get into
Переместиться внутрь объекта
- She got into the car.
- Она залезла в машину.
Пролезть куда-либо
- The small child gets into everything.
- Маленький ребенок пролезет куда-угодно.
Вовлечься в деятельность
- My sister has got into flower arranging recently.
- Моя сестра недавно увлеклась составлением букетов.
Оказаться в неблагоприятном положении
- How did we get into such a mess?
- Как мы оказались в таком бардаке?
Вести себя нехарактерно
- I don’t know what’s gotten into that child.
- Я не знаю, что вселилось в этого ребенка.
Get it
Быть наказанным или отруганным
- You’re going to get it if you don’t stop teasing me!
- Ты получишь, если не перестанешь дразнить меня!
Get it on
Заниматься сексом
- I can see the sparks between us. Let’s get it on, baby!
- Я вижу искры между нами. Давай сделаем это, детка!
Драться
- You want a piece of me? OK, let’s get it on!
- Хочешь узнать из чего я сделан? Ладно, давай проверим!
Поторопиться
- I need to get it on: there’s not much time left.
- Мне нужно спешить: осталось мало времени.
Get it together
Собраться
- You all need to get it together so that we can leave for the airport on time tomorrow morning.
- Вам всем нужно собраться , чтобы мы могли вовремя выехать в аэропорт завтра утром.
Get it over with
Покончить с чем-либо
- He didn’t want to go to the doctor for his shots, but he decided it would be better just to get it over with.
- Он не хотел идти к врачу на уколы, но решил, что будет лучше просто покончить с этим.
Get it up
Достичь эрекции
I love my boyfriend, but am left unsatisfied because he can’t get it up.
Я люблю своего парня, но остаюсь неудовлетворенной, потому что у него не встает.
Get off
Слезть
- Get off your chair and help me.
- Слезь со своего стула и помоги мне.
Снять
- Could you get the book off the top shelf for me?
- Вы не могли бы достать книгу с верхней полки для меня?
Покидать транспорт
- You get off the train at the third stop.
- Вы выходите из поезда на третьей остановке.
Прекратить что-либо
- This is where you get off ordering me about!
- Вот тут-то ты мне и не указ!
Освободить
- Can you get off the phone, please? I need to use it urgently.
- Можете ли вы положить трубку, пожалуйста? Мне нужно срочно им воспользоваться.
Освободиться с работы
- If I can get off early tomorrow, I’ll give you a ride home.
- Если я смогу выбраться завтра пораньше, я подвезу вас домой.
Отстать
- Don’t tickle me – get off!
- Не щекочи меня — отвали!
Вызывать сексуальное возбуждение
- Catwoman‘s costume really gets me off.
- Костюм Женщины-кошки очень меня возбуждает.
Испытывать сексуальное удовольствие
- You are not allowed to get off in my bedroom.
- Тебе не разрешается возбуждаться в моей спальне.
Целоваться
- I’d like to get off with him after the party.
- Я бы хотела поцеловаться с ним после вечеринки.
Избежать наказания
- The vandal got off easy, with only a fine.
- Вандал легко отделался, отделавшись лишь штрафом.
Засыпать
- If I wake up during the night, I cannot get off again.
- Если я просыпаюсь ночью, я не могу заснуть снова.
Вести себя самонадеянно
- Where do you get off talking to me like that?
- Как ты смеешь так со мной разговаривать?
Get off on
Получать удовольствие от чего-либо
- I don’t get off on champagne.
- Мне не нравится шампанское.
Вступать в сексуальный контакт
- He got off with my sister at the party.
- Он потрахался с моей сестрой на вечеринке.
Get on
Сесть (как правило в транспорт)
- Please get on the bus as quickly as possible.
- Пожалуйста, зайдите в автобус как можно быстрее.
Быть успешным
- She’s getting on very well at school.
- Она успевает очень хорошо в школе.
Прогрессировать
- It’s time to get on with improving quality.
- Пора заняться улучшением качества.
Ускоряться
- Time is getting on.
- Время идет.
Стареть
- My parents are visibly getting on a bit these days.
- Мои родители заметно стареют.
Ладить
- I wish you and I could learn to get on.
- Я бы хотел, чтобы мы с тобой научились ладить.
Get on
Приступать
- The dishes need washing, the floor needs vacuuming, the laundry needs folding. Get on it!
- Посуду нужно помыть, пол нужно пропылесосить, белье нужно сложить. Займись этим!
Get on to
Связаться с кем-либо для обсуждения чего-либо
- That pipe is leaking again. I’ll get on to the plumber in the morning.
- Труба снова протекает. Я свяжусь с водопроводчиком утром.
Приступать
- I haven’t got time to work on this report today; I’ll get on to it tomorrow.
- У меня нет времени работать над отчетом сегодня; я приступлю к нему завтра.
Get on for
Приближаться
- It was getting on for noon.
- Близился полдень.
Get on with
Продолжать после перерыва
- I have to get on with my spring cleaning.
- Я должен вернуться к весенней уборке.
Иметь хорошие отношения
- Peter did not get on with his mother-in-law.
- Петр не ладит с своей тещей.
Get onto
Переместиться на объект, где можно стоять
- The child will get onto the merry-go-round.
- Ребенок залезет на карусель.
Обратиться по какому-либо вопросу
- You should get onto the manufacturers and complain.
- Вам следует обратиться к производителям и пожаловаться.
Подключиться к сети
- With my new computer, I can get onto the Internet faster.
- С моим новым компьютером я могу выходить в Интернет быстрее.
Отругать
- My father got onto me for taking the car without asking.
- Мой отец поругал меня за то, что я взял машину без спроса.
Познакомить кого-либо с чем-либо
- My mum got me onto this new diet and I’ve lost 5 kilos in the past two weeks.
- Моя мама приобщила меня к новой диете, и я похудел на 5 килограммов за последние две недели.
Get out
Бежать
- In case of fire, get out by the nearest exit.
- В случае пожара, выходите через ближайший выход.
Избежать участи
- Never take life seriously. Nobody gets out alive anyways.
- Никогда не воспринимайте жизнь всерьез. В любом случае никто не выживет.
Помочь кому-то уйти
- We must get the children out first.
- Мы должны вывести детей сначала.
Покинуть транспортное средство
- I’ll get out at the end of the road and walk from there.
- Я выйду в конце дороги и пойду оттуда пешком.
Становиться известным
- Somehow the secret got out.
- Каким-то образом секрет стал известен.
Проводить свободное время вне дома
- You work too hard. You should get out more.
- Вы слишком много работаете. Вам следует больше гулять.
Публиковать что-либо или выпускать продукт
- The organization has just gotten their newsletter out.
- Организация только что выпустила рассылку.
Выдавить из себя (слова)
- He could hardly get the words out for the tears.
- Из-за слез он едва мог говорить.
Удалить грязь
- This detergent will get most household stains out.
- Это моющее средство удалит большинство бытовых пятен.
Get out of
Уходить или становиться свободным
- I can’t get out of this notion that she may have known all along.
- Я не могу избавиться от мысли, что все то время, она это знала.
Обойти какое-либо обязательство
- I only cheat so I can get out of doing work.
- Я жульничаю лишь, чтобы избавиться от необходимости работать.
Покинуть какое-либо место
- If you’re smart, don’t sign the employment contract. Just get out of here while you still can.
- Если вы умны, не подписывайте трудовой договор. Просто уходите, пока еще можете.
Get over
Преодолеть
- I’m trying to get over my fear of flying.
- Я пытаюсь перебороть свой страх перед полетами.
Восстановиться после чего-либо
- I’m having problems getting over a bad cold.
- Я долго восстанавливаюсь после сильной простуды.
Пережить
- She was in love with me for 10 years, and still hasn’t got over the fact that the feeling wasn’t mutual.
- Она была влюблена в меня 10 лет, и до сих пор не пережила того факта, что чувства не были взаимными.
Понять
- In our lectures we need to get over the importance of online safety.
- На наших лекциях мы должны понять важность безопасности в Интернете.
Get over with
Делать что-либо не откладывая
- I hate getting shots, but it’s best just to get it over with.
- Я ненавижу уколы, но лучше просто поскорее с этим покончить.
Get rid of
Избавляться от
- I want to get rid of your influence over my life!
- Я хочу избавиться от твоего влияния на мою жизнь!
Get stuck into
Прилагать большое количество усилий, чтобы вникнуть
- He’s really getting stuck into his new job as chief executive.
- Он изучает все детали в своей новой работе в качестве генерального директора.
Начать есть
- Dinner’s ready! Quick, get stuck into it!
- Ужин готов! Быстрее, начинайте есть!
Отчитывать кого-либо
- Why are you getting stuck into me all of the sudden? I didn’t do anything!
- Почему ты так с ничего взъелся на меня? Я ничего не сделал!
Get taken in
Быть одураченным
- I can’t believe I got taken in by that scam artist.
- Я не могу поверить, что я попался на уловку этого мошенника.
Приютить
- When her mother died, she got taken in by the next-door neighbour.
- Когда ее мать умерла, ее приютил сосед.
Get through
Выдерживать
- Military training was hard, but I got through it
- Военная подготовка была трудной, но я выдержал это.
Завершить
- She got through her book this morning!
- Она закончила свою книгу этим утром!
Успешно завершить
- The call wouldn’t get through no matter how many times I tried.
- Сколько бы я ни пытался, дозвониться не получилось.
Get through to
Понять кого-либо
- I feel I’m not getting through to some of the kids in my class.
- Я чувствую, что я не понимаю некоторых детей в моем классе.
Достичь этапа в соревновании
- She got through to the final round of interviews.
- Она прошла в финального раунда собеседования.
Get to
Добраться
- I’ll call you when I get to the railway station.
- Я позвоню вам, когда доберусь до железнодорожной станции.
Получить возможность
- How come he gets to be hall monitor? No fair!
- Как вышло, что он получил право быть наблюдателем? Нечестно!
Раздражать
- This job’s really getting to me. I don’t know how much longer I’ll last.
- Эта работа меня уже достала. Я не знаю, сколько я еще протяну.
Выслеживать и запугивать
- He’s refusing to testify. I think the Mob got to him.
- Он отказывается давать показания. Я думаю, мафия запугала его.
Get together
Собираться
- Lily got the girls together and told them about Anna’s accident.
- Лили собрала девочек вместе и рассказала им о несчастном случае с Анной.
Get up
Подниматься или карабкаться.
- I’m having difficulty getting up the stairs.
- Мне сложно подняться по лестнице.
Подниматься с постели
- I didn’t get up until midday.
- Я не вставал до полудня.
Менять положение
- Get up off the couch and clean this mess!
- Встань с дивана и убери этот беспорядок!
Собирать вместе
- The general got up a large body of men.
- Генерал собрал много людей.
Увеличиваться накапливаясь
- I could see that he was getting up a temper.
- Я видел, что он начал выходить из себя.
Попрекать
- He got up me about the mess I made in the kitchen.
- Он отругал меня из-за беспорядка, который я устроил на кухне.
Экстравагантно одеться
- She was all got up in the most ridiculous frilly dress.
- Ее нарядили в невероятно дурацкое платье с оборками.
Get up to
Затевать что-то нехорошее
- Recently he’s been getting up to all sorts of mischief.
- В последнее время он занимается всякой ерундой.
Get used
Привыкнуть к чему-либо
- I’m getting used to this climate.
- Я привыкаю к этому климату.
Get with
Оплодотворить
- The stallion got with foal three out of four mares.
- Жеребец оплодотворил трех из четырех кобыл.
Приравнивать себя к
- We have to get with the times or we’ll be left behind
- Мы должны шагать в ногу со временем, иначе мы останемся позади.