147 фразовых глаголов с GET 🤯

фразовые глаголы с get Английский

Этот материал продолжение большого разговора про английский глагол get. Сегодня изучим все производные фразовые глаголы с примерами и объяснением смыслов. У нас сегодня много работы, поехали!

Фразовые глаголы с get — это одни из самых частых и универсальных в английском языке. Их можно использовать в различных контекстах и они имеют широкий диапазон значений. Однако некоторые из этих фразовых глаголов имеют сходные значения, что облегчает запоминание и правильное использование их.

Я очень постарался и сгруппировал их. Но в табличке, конечно, не все, поэтому для особо интересующихся сделал полный список с примерами и переводами. Он под табличкой, наслаждайтесь.

PS: для помощи в составлении, я воспользовался источником отсюда (немного адаптировал и подкрутил некоторые примеры).

Содержание
  1. Группировка глаголов по основным значениям
  2. Физическая активность
  3. Привыкание
  4. Завершение/ преодоление
  5. Отношения/ секс
  6. Негативчик
  7. Get about
  8. Быть мобильным, физически активным
  9. Стать широко известным
  10. Посетить множество различных мест
  11. Get across
  12. Переходить с одной стороны на другую
  13. Успешно объяснить мысль или чувство
  14. Get ahead
  15. Продвинуться вперед
  16. Get ahead of
  17. Опередить
  18. Get after
  19. Стремиться к тому, чтобы добиться чего-либо
  20. Предпринять попытку поймать или победить другого
  21. Стоять у кого-то над душой
  22. Get along
  23. Сосуществовать без споров и проблем
  24. Продержаться
  25. Get along with
  26. Находить общий язык
  27. Справляться
  28. Get around
  29. Перебраться на другую сторону
  30. Объехать что-то
  31. Обходить препятствие
  32. Избегать обязательств
  33. Перевозить с места на место
  34. Быть сексуально распущенным
  35. Get around to
  36. Вернуться к отложенному делу
  37. Get at
  38. Управлять, чтобы получить доступ к чему-либо
  39. Установить путем расследования
  40. Вести к чему-либо
  41. Нападать словесно или физически
  42. Убеждать путем запугивания
  43. Обращаться к кому-либо
  44. Get away
  45. Отойти (от)
  46. Избегать захвата; убегать (от)
  47. Отдохнуть от своих нынешних обстоятельств
  48. Начать движение; уехать
  49. Ускользать из-под контроля
  50. Get away from
  51. Начинать говорить о чем-то, что не имеет отношения к обсуждению
  52. Get away with
  53. Избежать наказания
  54. Get back
  55. Возвращение туда, откуда пришел
  56. Вернуть что-либо
  57. Сделать что-то, чтобы причинить боль или вред кому-то, кто причинил боль или вред вам
  58. Get back at
  59. Отомстить за что-то
  60. Get back to
  61. Вернуться к
  62. Вернуться с ответом
  63. Get behind
  64. Поддержать
  65. Get behind with
  66. Задерживать оплату
  67. Get by
  68. Выживать
  69. Get down
  70. Спускаться
  71. Перейти к главному
  72. Угнетать
  73. Проглотить
  74. Расслабиться и получать удовольствие
  75. Пригнуться или укрыться
  76. Выйти из-за стола
  77. Записывать
  78. Get down on
  79. Критиковать
  80. Get down to
  81. Отнестись к чему-либо серьезно
  82. Get in
  83. Влезать или входить куда-либо
  84. Входить куда-либо
  85. Получить место
  86. Быть избранным
  87. Get in with
  88. Связаться с кем-либо
  89. Get into
  90. Переместиться внутрь объекта
  91. Пролезть куда-либо
  92. Вовлечься в деятельность
  93. Оказаться в неблагоприятном положении
  94. Вести себя нехарактерно
  95. Get it
  96. Быть наказанным или отруганным
  97. Get it on
  98. Заниматься сексом
  99. Драться
  100. Поторопиться
  101. Get it together
  102. Собраться
  103. Get it over with
  104. Покончить с чем-либо
  105. Get it up
  106. Достичь эрекции
  107. Get off
  108. Слезть
  109. Снять
  110. Покидать транспорт
  111. Прекратить что-либо
  112. Освободить
  113. Освободиться с работы
  114. Отстать
  115. Вызывать сексуальное возбуждение
  116. Испытывать сексуальное удовольствие
  117. Целоваться
  118. Избежать наказания
  119. Засыпать
  120. Вести себя самонадеянно
  121. Get off on
  122. Получать удовольствие от чего-либо
  123. Вступать в сексуальный контакт
  124. Get on
  125. Сесть (как правило в транспорт)
  126. Быть успешным
  127. Прогрессировать
  128. Ускоряться
  129. Стареть
  130. Ладить
  131. Get on
  132. Приступать
  133. Get on to
  134. Связаться с кем-либо для обсуждения чего-либо
  135. Приступать
  136. Get on for
  137. Приближаться
  138. Get on with
  139. Продолжать после перерыва
  140. Иметь хорошие отношения
  141. Get onto
  142. Переместиться на объект, где можно стоять
  143. Обратиться по какому-либо вопросу
  144. Подключиться к сети
  145. Отругать
  146. Познакомить кого-либо с чем-либо
  147. Get out
  148. Бежать
  149. Избежать участи
  150. Помочь кому-то уйти
  151. Покинуть транспортное средство
  152. Становиться известным
  153. Проводить свободное время вне дома
  154. Публиковать что-либо или выпускать продукт
  155. Выдавить из себя (слова)
  156. Удалить грязь
  157. Get out of
  158. Уходить или становиться свободным
  159. Обойти какое-либо обязательство
  160. Покинуть какое-либо место
  161. Get over
  162. Преодолеть
  163. Восстановиться после чего-либо
  164. Пережить
  165. Понять
  166. Get over with
  167. Делать что-либо не откладывая
  168. Get rid of
  169. Избавляться от
  170. Get stuck into
  171. Прилагать большое количество усилий, чтобы вникнуть
  172. Начать есть
  173. Отчитывать кого-либо
  174. Get taken in
  175. Быть одураченным
  176. Приютить
  177. Get through
  178. Выдерживать
  179. Завершить
  180. Успешно завершить
  181. Get through to
  182. Понять кого-либо
  183. Достичь этапа в соревновании
  184. Get to
  185. Добраться
  186. Получить возможность
  187. Раздражать
  188. Выслеживать и запугивать
  189. Get together
  190. Собираться
  191. Get up
  192. Подниматься или карабкаться.
  193. Подниматься с постели
  194. Менять положение
  195. Собирать вместе
  196. Увеличиваться накапливаясь
  197. Попрекать
  198. Экстравагантно одеться
  199. Get up to
  200. Затевать что-то нехорошее
  201. Get used
  202. Привыкнуть к чему-либо
  203. Get with
  204. Оплодотворить
  205. Приравнивать себя к

Группировка глаголов по основным значениям

Физическая активность

get aboutпередвигаться
get acrossпересекать
get around обходить
get awayуходить
get away fromубегать от
get backвозвращаться
get inвойти
get intoпроникать в
get off выходить
get on садиться
get outвыходить
get out ofвыходить из
get to достигать
get together собираться
get upвставать

Привыкание

get usedпривыкнуть
get alongладить
get along withладить с

Завершение/ преодоление

get aheadпродвигаться
get ahead ofопережать
get afterпреследовать
get down toприступать к
get it over withпреодолеть
get overпережить
get over withпреодолеть
get throughпройти через
get through toубедить

Отношения/ секс

get atдобраться до
get in withзавести знакомства
get on withпродолжать отношения
get ontoпознакомить
get togetherсобираться
get withвступить в отношения

Негативчик

get back atотомстить
get away withизбегать наказания
get down onкритиковать
get up toзатевать нехорошее
get rid ofизбавиться
get taken inбыть одураченным

Get about

Быть мобильным, физически активным

  • I can’t get about so much since I hurt my hip.
  • Я повредил бедро и не могу так активно двигаться.

Стать широко известным

  • If this story gets about then I’m finished.
  • Если эта история получит широкое распространение, то мне конец.

Посетить множество различных мест

  • That’s the third party Brenda’s been to this week. She certainly gets about.
  • Это уже третья вечеринка на этой неделе, где побывала Бренда. Она определенно загуляла.

Get across

Переходить с одной стороны на другую

  • It’s impossible to get across with all checkpoints closed.
  • Невозможно перебраться, если все контрольно-пропускные пункты закрыты.

Успешно объяснить мысль или чувство

  • How can I get this across to the students?
  • Как я могу донести это до студентов?

Get ahead

Продвинуться вперед

  • If this project goes well, it could really help me to get ahead at work.
  • Если этот проект пройдет успешно, он может помочь мне продвинуться по работе.

Get ahead of

Опередить

  • got ahead of her in line.
  • Я опередил ее в очереди.

Get after

Стремиться к тому, чтобы добиться чего-либо

  • He’s getting after his degree.
  • Он стремиться получить степень.

Предпринять попытку поймать или победить другого

  • Do you think the girl’s going to ask you out? Get after her!
  • Думаешь, девушка пригласит тебя на свидание? Догони ее!

Стоять у кого-то над душой

  • Parents get after their children to do homework for the best.
  • Родители контролируют своих детей, чтобы те выполняли домашнюю работу на отлично.

Get along

Сосуществовать без споров и проблем

  • I wish the kids would get along better.
  • Я бы хотел, чтобы дети ладили лучше.

Продержаться

  • She didn’t have a lot of money, but she had enough to get along.
  • У нее не было много денег, но их хватало, чтобы жить (справляться с финансовыми трудностями).

Get along with

Находить общий язык

  • I hope I will get along with everyone.
  • Я надеюсь, что найду общий язык со всеми.

Справляться

  • How are you getting along with your schoolwork?
  • Как ты справляешься со своей школьной работой?

Get around

Перебраться на другую сторону

  • It might be a while before we can get around from this traffic jam.
  • Возможно, пройдет некоторое время, прежде чем мы сможем выехать из этой пробки.

Объехать что-то

  • Maybe wonderful things, but you won’t be able to see them until you get around the bend into the future.
  • Это могут быть замечательные вещи, но вы не увидите их, пока не обойдёте очередной изгиб и не попадёте в будущее.

Обходить препятствие

  • Tax consultants look for ways to get around the law.
  • Налоговые консультанты ищут способы обойти закон.

Избегать обязательств

  • My brother always gets around cleaning his room himself.
  • Мой брат всегда избегает самостоятельной уборки своей комнаты.

Перевозить с места на место

  • Granny uses a wheelchair to get around.
  • Чтобы передвигаться, бабушка пользуется инвалидным креслом.

Быть сексуально распущенным

  • Wow, she really gets around.
  • Ух ты, да она и впрямь не прочь пошалить.

Get around to

Вернуться к отложенному делу

  • Some day I’ll get around to organizing this mess.
  • Когда-нибудь я возьмусь и разберу этот бардак.

Get at

Управлять, чтобы получить доступ к чему-либо

  • I have a lot of money in my trust fund. I just can’t get at it.
  • У меня много денег в моем трастовом фонде. Я просто не могу получить к ним доступ.

Установить путем расследования

  • We need to get at the root cause of all this.
  • Мы должны разобраться в причине всего этого.

Вести к чему-либо

  • I don’t understand. What are you getting at?
  • Я не понимаю. К чему вы клоните?

Нападать словесно или физически

  • My cat was badly injured after the neighbour’s dog got at her.
  • Моя кошка сильно пострадала после того, как соседская собака набросилась на нее.

Убеждать путем запугивания

  • That was a ridiculous verdict. I think the jury was got at.
  • Это был нелепый вердикт. Я думаю, что присяжные были запуганы.

Обращаться к кому-либо

  • I‘ve got some things to do for about an hour. After that, get at me.
  • Я должен разобраться с делами. Позвоните мне через час.

Get away

Отойти (от)

  • Get away from me!
  • Уйди от меня!

Избегать захвата; убегать (от)

  • I almost caught the critter, but it got away from me.
  • Я почти поймал тварь, но она убежала от меня.

Отдохнуть от своих нынешних обстоятельств

  • Next weekend we’re hoping to get away to the seaside.
  • В следующие выходные мы надеемся уехать на море.

Начать движение; уехать

  • The train got away exactly on time.
  • Поезд ушел точно по расписанию.

Ускользать из-под контроля

  • I can’t cope any more. Things are getting away from me.
  • Я больше не могу справляться. Все уходит от меня.

Get away from

Начинать говорить о чем-то, что не имеет отношения к обсуждению

  • I think we’re getting away from the point.
  • Я думаю, что мы *уходим от сути.

Get away with

Избежать наказания

  • Our teacher’s so strict, he’d never let us get away with anything in class.
  • Наш учитель такой строгий, он никогда не позволит нам сбежать с рук с чем-либо в классе.

Get back

Возвращение туда, откуда пришел

  • When I get back from holiday, I expect the house to be tidy.
  • Когда я вернусь из отпуска, я ожидаю, что дом будет порядок.

Вернуть что-либо

  • I lent her my guitar over the Christmas holidays, and will get it back when the term starts.
  • Я одолжил ей свою гитару на рождественские каникулы, и я верну ее когда начнется семестр.

Сделать что-то, чтобы причинить боль или вред кому-то, кто причинил боль или вред вам

  • I’ll get you back for this!
  • Ты поплатишься за это!

Get back at

Отомстить за что-то

  • She put toothpaste in his shoes to get back at him for the frog he left in her refrigerator.
  • Она намазала зубной пастой в его туфлях, чтобы отомстить за лягушку, которую он оставил в ее холодильнике.

Get back to

Вернуться к

  • I’ll get back to work as soon as I’ve finished this game.
  • Я вернусь к работе, как только закончу эту игру.

Вернуться с ответом

  • I’ll get back to you when I have an answer.
  • Я свяжусь с вами, когда у меня будет ответ.

Get behind

Поддержать

  • She claims the publishers never really got behind her new book.
  • Она утверждает, что издатели так и не поддержали ее новую книгу.

Get behind with

Задерживать оплату

  • If they get behind with mortgage payments, they might lose their home.
  • Если они задержат выплату по ипотеке, они могут потерять свой дом.

Get by

Выживать

  • Do you think they can get by on only one salary?
  • Как вы думаете, они смогут выжить только на одну зарплату?

Get down

Спускаться

  • The kitten climbed the tree, but then couldn’t get down again.
  • Котенок забрался на дерево, но потом не смог спуститься обратно.

Перейти к главному

  • To get down to the matter at hand.
  • Сразу перейти к делу.

Угнетать

  • Nothing gets me down so much as a rainy day.
  • Ничто не угнетает меня так сильно, как дождливый день.

Проглотить

  • The pill was so large that he couldn’t get it down.
  • Таблетка была так велика, что он не мог проглотить ее.

Расслабиться и получать удовольствие

  • Getting down with a bunch of old friends.
  • Веселье в компании старых друзей.

Пригнуться или укрыться

  • With bullets flying, all I could do was get down and pray.
  • Пока летели пули, все, что я мог сделать, это пригнуться и молиться.

Выйти из-за стола

  • Mummy, can I get down?
  • Мамочка, можно я выйду из-за стола?

Записывать

  • Quick, here’s a pen, get this down will you, before I forget.
  • Быстрее, вот ручка, запиши это, пока я не забыл.

Get down on

Критиковать

  • Jane’s always getting down on the kids.
  • Джейн всегда критикует детей.

Get down to

Отнестись к чему-либо серьезно

  • After lunch we got down to discussing the issue of pay.
  • После обеда мы начали серьезно обсуждать вопрос оплаты труда.

Get in

Влезать или входить куда-либо

  • You’d better get in gear.
  • Тебе лучше бы взяться за дело.

Входить куда-либо

  • If you want to get in, you’ll need the gate code and a key.
  • Если вы хотите попасть внутрь, вам понадобится код от ворот и ключ.

Получить место

  • All of our students who applied to university got in.
  • Все наши студенты, подавшие заявление в университет, поступили.

Быть избранным

  • Do the early results say our candidate will get in?
  • Ранние результаты говорят о том, что наш кандидат пройдет?

Get in with

Связаться с кем-либо

  • I’m very worried about her – she’s got in with the wrong crowd.
  • Я очень беспокоюсь о ней — она связалась с плохой компанией.

Get into

Переместиться внутрь объекта

  • She got into the car.
  • Она залезла в машину.

Пролезть куда-либо

  • The small child gets into everything.
  • Маленький ребенок пролезет куда-угодно.

Вовлечься в деятельность

  • My sister has got into flower arranging recently.
  • Моя сестра недавно увлеклась составлением букетов.

Оказаться в неблагоприятном положении

  • How did we get into such a mess?
  • Как мы оказались в таком бардаке?

Вести себя нехарактерно

  • I don’t know what’s gotten into that child.
  • Я не знаю, что вселилось в этого ребенка.

Get it

Быть наказанным или отруганным

  • You’re going to get it if you don’t stop teasing me!
  • Ты получишь, если не перестанешь дразнить меня!

Get it on

Заниматься сексом

  • I can see the sparks between us. Let’s get it on, baby!
  • Я вижу искры между нами. Давай сделаем это, детка!

Драться

  • You want a piece of me? OK, let’s get it on!
  • Хочешь узнать из чего я сделан? Ладно, давай проверим!

Поторопиться

  • I need to get it on: there’s not much time left.
  • Мне нужно спешить: осталось мало времени.

Get it together

Собраться

  • You all need to get it together so that we can leave for the airport on time tomorrow morning.
  • Вам всем нужно собраться , чтобы мы могли вовремя выехать в аэропорт завтра утром.

Get it over with

Покончить с чем-либо

  • He didn’t want to go to the doctor for his shots, but he decided it would be better just to get it over with.
  • Он не хотел идти к врачу на уколы, но решил, что будет лучше просто покончить с этим.

Get it up

Достичь эрекции

I love my boyfriend, but am left unsatisfied because he can’t get it up.

Я люблю своего парня, но остаюсь неудовлетворенной, потому что у него не встает.


Get off

Слезть

  • Get off your chair and help me.
  • Слезь со своего стула и помоги мне.

Снять

  • Could you get the book off the top shelf for me?
  • Вы не могли бы достать книгу с верхней полки для меня?

Покидать транспорт

  • You get off the train at the third stop.
  • Вы выходите из поезда на третьей остановке.

Прекратить что-либо

  • This is where you get off ordering me about!
  • Вот тут-то ты мне и не указ!

Освободить

  • Can you get off the phone, please? I need to use it urgently.
  • Можете ли вы положить трубку, пожалуйста? Мне нужно срочно им воспользоваться.

Освободиться с работы

  • If I can get off early tomorrow, I’ll give you a ride home.
  • Если я смогу выбраться завтра пораньше, я подвезу вас домой.

Отстать

  • Don’t tickle me – get off!
  • Не щекочи меня — отвали!

Вызывать сексуальное возбуждение

  • Catwoman‘s costume really gets me off.
  • Костюм Женщины-кошки очень меня возбуждает.

Испытывать сексуальное удовольствие

  • You are not allowed to get off in my bedroom.
  • Тебе не разрешается возбуждаться в моей спальне.

Целоваться

  • I’d like to get off with him after the party.
  • Я бы хотела поцеловаться с ним после вечеринки.

Избежать наказания

  • The vandal got off easy, with only a fine.
  • Вандал легко отделался, отделавшись лишь штрафом.

Засыпать

  • If I wake up during the night, I cannot get off again.
  • Если я просыпаюсь ночью, я не могу заснуть снова.

Вести себя самонадеянно

  • Where do you get off talking to me like that?
  • Как ты смеешь так со мной разговаривать?

Get off on

Получать удовольствие от чего-либо

  • I don’t get off on champagne.
  • Мне не нравится шампанское.

Вступать в сексуальный контакт

  • He got off with my sister at the party.
  • Он потрахался с моей сестрой на вечеринке.

Get on

Сесть (как правило в транспорт)

  • Please get on the bus as quickly as possible.
  • Пожалуйста, зайдите в автобус как можно быстрее.

Быть успешным

  • She’s getting on very well at school.
  • Она успевает очень хорошо в школе.

Прогрессировать

  • It’s time to get on with improving quality.
  • Пора заняться улучшением качества.

Ускоряться

  • Time is getting on.
  • Время идет.

Стареть

  • My parents are visibly getting on a bit these days.
  • Мои родители заметно стареют.

Ладить

  • I wish you and I could learn to get on.
  • Я бы хотел, чтобы мы с тобой научились ладить.

Get on

Приступать

  • The dishes need washing, the floor needs vacuuming, the laundry needs folding. Get on it!
  • Посуду нужно помыть, пол нужно пропылесосить, белье нужно сложить. Займись этим!

Get on to

Связаться с кем-либо для обсуждения чего-либо

  • That pipe is leaking again. I’ll get on to the plumber in the morning.
  • Труба снова протекает. Я свяжусь с водопроводчиком утром.

Приступать

  • I haven’t got time to work on this report today; I’ll get on to it tomorrow.
  • У меня нет времени работать над отчетом сегодня; я приступлю к нему завтра.

Get on for

Приближаться

  • It was getting on for noon.
  • Близился полдень.

Get on with

Продолжать после перерыва

  • I have to get on with my spring cleaning.
  • Я должен вернуться к весенней уборке.

Иметь хорошие отношения

  • Peter did not get on with his mother-in-law.
  • Петр не ладит с своей тещей.

Get onto

Переместиться на объект, где можно стоять

  • The child will get onto the merry-go-round.
  • Ребенок залезет на карусель.

Обратиться по какому-либо вопросу

  • You should get onto the manufacturers and complain.
  • Вам следует обратиться к производителям и пожаловаться.

Подключиться к сети

  • With my new computer, I can get onto the Internet faster.
  • С моим новым компьютером я могу выходить в Интернет быстрее.

Отругать

  • My father got onto me for taking the car without asking.
  • Мой отец поругал меня за то, что я взял машину без спроса.

Познакомить кого-либо с чем-либо

  • My mum got me onto this new diet and I’ve lost 5 kilos in the past two weeks.
  • Моя мама приобщила меня к новой диете, и я похудел на 5 килограммов за последние две недели.

Get out

Бежать

  • In case of fire, get out by the nearest exit.
  • В случае пожара, выходите через ближайший выход.

Избежать участи

  • Never take life seriously. Nobody gets out alive anyways.
  • Никогда не воспринимайте жизнь всерьез. В любом случае никто не выживет.

Помочь кому-то уйти

  • We must get the children out first.
  • Мы должны вывести детей сначала.

Покинуть транспортное средство

  • I’ll get out at the end of the road and walk from there.
  • Я выйду в конце дороги и пойду оттуда пешком.

Становиться известным

  • Somehow the secret got out.
  • Каким-то образом секрет стал известен.

Проводить свободное время вне дома

  • You work too hard. You should get out more.
  • Вы слишком много работаете. Вам следует больше гулять.

Публиковать что-либо или выпускать продукт

  • The organization has just gotten their newsletter out.
  • Организация только что выпустила рассылку.

Выдавить из себя (слова)

  • He could hardly get the words out for the tears.
  • Из-за слез он едва мог говорить.

Удалить грязь

  • This detergent will get most household stains out.
  • Это моющее средство удалит большинство бытовых пятен.

Get out of

Уходить или становиться свободным

  • I can’t get out of this notion that she may have known all along.
  • Я не могу избавиться от мысли, что все то время, она это знала.

Обойти какое-либо обязательство

  • I only cheat so I can get out of doing work.
  • Я жульничаю лишь, чтобы избавиться от необходимости работать.

Покинуть какое-либо место

  • If you’re smart, don’t sign the employment contract. Just get out of here while you still can.
  • Если вы умны, не подписывайте трудовой договор. Просто уходите, пока еще можете.

Get over

Преодолеть

  • I’m trying to get over my fear of flying.
  • Я пытаюсь перебороть свой страх перед полетами.

Восстановиться после чего-либо

  • I’m having problems getting over a bad cold.
  • Я долго восстанавливаюсь после сильной простуды.

Пережить

  • She was in love with me for 10 years, and still hasn’t got over the fact that the feeling wasn’t mutual.
  • Она была влюблена в меня 10 лет, и до сих пор не пережила того факта, что чувства не были взаимными.

Понять

  • In our lectures we need to get over the importance of online safety.
  • На наших лекциях мы должны понять важность безопасности в Интернете.

Get over with

Делать что-либо не откладывая

  • I hate getting shots, but it’s best just to get it over with.
  • Я ненавижу уколы, но лучше просто поскорее с этим покончить.

Get rid of

Избавляться от

  • I want to get rid of your influence over my life!
  • Я хочу избавиться от твоего влияния на мою жизнь!

Get stuck into

Прилагать большое количество усилий, чтобы вникнуть

  • He’s really getting stuck into his new job as chief executive.
  • Он изучает все детали в своей новой работе в качестве генерального директора.

Начать есть

  • Dinner’s ready! Quick, get stuck into it!
  • Ужин готов! Быстрее, начинайте есть!

Отчитывать кого-либо

  • Why are you getting stuck into me all of the sudden? I didn’t do anything!
  • Почему ты так с ничего взъелся на меня? Я ничего не сделал!

Get taken in

Быть одураченным

  • I can’t believe I got taken in by that scam artist.
  • Я не могу поверить, что я попался на уловку этого мошенника.

Приютить

  • When her mother died, she got taken in by the next-door neighbour.
  • Когда ее мать умерла, ее приютил сосед.

Get through

Выдерживать

  • Military training was hard, but I got through it
  • Военная подготовка была трудной, но я выдержал это.

Завершить

  • She got through her book this morning!
  • Она закончила свою книгу этим утром!

Успешно завершить

  • The call wouldn’t get through no matter how many times I tried.
  • Сколько бы я ни пытался, дозвониться не получилось.

Get through to

Понять кого-либо

  • I feel I’m not getting through to some of the kids in my class.
  • Я чувствую, что я не понимаю некоторых детей в моем классе.

Достичь этапа в соревновании

  • She got through to the final round of interviews.
  • Она прошла в финального раунда собеседования.

Get to

Добраться

  • I’ll call you when I get to the railway station.
  • Я позвоню вам, когда доберусь до железнодорожной станции.

Получить возможность

  • How come he gets to be hall monitor? No fair!
  • Как вышло, что он получил право быть наблюдателем? Нечестно!

Раздражать

  • This job’s really getting to me. I don’t know how much longer I’ll last.
  • Эта работа меня уже достала. Я не знаю, сколько я еще протяну.

Выслеживать и запугивать

  • He’s refusing to testify. I think the Mob got to him.
  • Он отказывается давать показания. Я думаю, мафия запугала его.

Get together

Собираться

  • Lily got the girls together and told them about Anna’s accident.
  • Лили собрала девочек вместе и рассказала им о несчастном случае с Анной.

Get up

Подниматься или карабкаться.

  • I’m having difficulty getting up the stairs.
  • Мне сложно подняться по лестнице.

Подниматься с постели

  • I didn’t get up until midday.
  • Я не вставал до полудня.

Менять положение

  • Get up off the couch and clean this mess!
  • Встань с дивана и убери этот беспорядок!

Собирать вместе

  • The general got up a large body of men.
  • Генерал собрал много людей.

Увеличиваться накапливаясь

  • I could see that he was getting up a temper.
  • Я видел, что он начал выходить из себя.

Попрекать

  • He got up me about the mess I made in the kitchen.
  • Он отругал меня из-за беспорядка, который я устроил на кухне.

Экстравагантно одеться

  • She was all got up in the most ridiculous frilly dress.
  • Ее нарядили в невероятно дурацкое платье с оборками.

Get up to

Затевать что-то нехорошее

  • Recently he’s been getting up to all sorts of mischief.
  • В последнее время он занимается всякой ерундой.

Get used

Привыкнуть к чему-либо

  • I’m getting used to this climate.
  • Я привыкаю к этому климату.

Get with

Оплодотворить

  • The stallion got with foal three out of four mares.
  • Жеребец оплодотворил трех из четырех кобыл.

Приравнивать себя к

  • We have to get with the times or we’ll be left behind
  • Мы должны шагать в ногу со временем, иначе мы останемся позади.
Родион
Оцените автора
Little by Little
Задать вопрос